Sünkroontõlge ja sosintõlge
Nagu nimigi viitab, toimub sünkroontõlge samaaegselt esineja kõnelemisega. Sünkroontõlke tõlk töötab tõlkekabiinis ja osalejad kuulevad tõlget kõrvaklappide kaudu. Igas tõlkekabiinis töötavad kaks sünkroontõlki kordamööda, edastades sünkroontõlget mikrofonidest publiku käsutuses olevatesse vastuvõtjatesse kas siis juhtmete või infrapuna saatjate kaudu. Iga keele kohta peab olema üks kabiin. Sünkroontõlge eeldab kindlasti kahte tõlki, et pakkuda üksteisele puhkevõimalust iga 20-30 minuti tagant ning kordamööda tõlkida pauside või arutelude ajal.
Tehke kindlaks, kas Teie poolt korraldatud ürituse asukohas pakutakse tõlketehnikat koha peal või tuleb see Teil eelnevalt laenutada (kas otse tehnikutelt või tõlkebüroolt)!
jälgi meid Facebookis
