Tekstide toimetamine ja keeleline korrektuur

 

Keeleline korrektuur on protsess, mille ajal töötatakse tekst läbi, silmas pidades kõiki õigekeelsusnõudeid. Korrektuuri käigus parandatakse trüki-, keele- ning kirjavead, tehnilised möödalaskmised, kuid sisulisi või stiilialaseid muudatusi ei tehta.

 

Tekstide toimetamise käigus võrreldakse tõlget põhjalikult algtekstiga ja parandatakse selles leiduvad kõikvõimalikud fakti-, sisu- ja keelevead, järgitakse teksti ladususe põhimõtteid, loogilist ülesehitust, mugandades teksti sihtgruppi või kasutusotstarvet silmas pidades. Trükimaterjalide puhul on toimetamine eriliselt oluline.

 

Väljastusülevaatus sisaldab toimetatud tekstide lõppviimistlust. Toimetamise ja küljendamise käigus võib tekstidesse sattuda mitmeid näpuvigu, mis väljastusülevaatuse ajal parandatakse.

Comments are closed.